发布时间:2021-08-17 12:29:40来源:品读诗词歌赋
文|网络·图|网络·编辑|译史
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城。北宋著名文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。
北京大学教授、引碑入草开创者李志敏评价:“苏轼是全才式的艺术巨匠。”
嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥“文忠”。
苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。
文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。
小编今天推荐苏轼写的趣诗《章质夫送酒六壶》。
《章质夫送酒六壶》
作者:苏轼
章质夫送酒六壶,书至而酒不达,戏作小诗问之。
白衣送酒舞渊明,
急扫风轩洗破觥。
岂意青州六从事,
化为乌有一先生。
空烦左手持新蟹,
漫绕东篱嗅落英。
南海使君今北海,
定分百榼饷春耕。
这首诗写于绍圣二年(1095),其时苏轼贬居惠州,广州知州派人带着书信送六壶酒来给他,不想送酒的人半路上跌了一跤,酒全洒了,到苏轼这里时,只剩一封书信,于是苏轼便幽默地写了这首诗回谢。
“白衣”句:这一句是用陶渊明的典故,晋檀道鸾《续晋阳秋》中载,某年九月九日重阳节,陶渊明发现家中无酒,便坐在房子旁边的菊花丛中,手捧酒壶。不久,一个白衣人走来给他送酒,此人是江州刺史王弘,两人饮酒后各自归家。
起句借用陶渊明的典故来写自己,说自己知道章质夫要给自己送酒,高兴得手舞足蹈起来。“舞”字纯是酒虫闻到酒味时的兴奋之状,活泼有趣。第二句说自己急忙打扫风轩,洗干净破烂的酒杯。
首联极为生动有趣,诗人苏轼又是手舞足蹈,又是打扫风轩洗净破觥,一副即将有天大的好事要发生的样子,为后面的反转作足了铺垫。
第二联本意上说是写章次夫送给他的六壶酒没了,但用典与对仗极为巧妙,妙绝千古。
青州从事指好酒。南朝·宋·刘义庆《世说新语·术解》:“桓公有主簿善别酒,有酒则令先尝,好者谓‘青州从事’,恶者谓‘平原督邮’。”为什么说好酒是“青州从事"?因为青州有齐郡,“齐”与“脐”同音,好酒酒力可到达肚脐。乌有先生是司马相如《子虚赋》虚构的一个人物,本义就是没有这个人的意思。
首先从用典上来说,这一联用刘义庆《世说新语》中“青州从事”之典与司马相如《子虚赋》中“乌有先生”之典,这两个典故本来八竿子打不着,却被苏轼融合在一起。更妙的是,这个用典没有丝毫生硬之感,上下联在字面上是说得通的。
“从事”是一个官职名,这里借指人。这两联字面上的意思说是说:没想到青州的六位从事,竟然变成了一个乌有先生。
将酒没了这样一件极为普通的事,写得如此奇趣生动,苏轼的才华,真是令人叹为观止。
其次从对仗来看,两个完全不相关的典故,要放在一起对仗,是极考验技巧的。这一联中,数字“六”“一”相对,称谓“从事”与“先生”对,都很平常。但“青州”与“乌有”本不相对,苏轼是借“青”与“乌”为颜色对,所以便显得工整起来。
第三联写诗人得知酒没了之后的失落之感。
新蟹:《世说新语·任诞》记毕茂世说:“一手持蟹螯,一手持酒杯。拍浮酒池中,便足了一生。”他左手拿着本来准备用来佐酒的拳蟹,绕着东边的篱笆转来转去,用鼻子不安分地嗅着落花。
这一联苏轼故意写得夸张,本来准备了新蟹来佐酒,可是酒没了,所以只能空持着新蟹。
他本来像陶渊明那样坐在东篱下的菊花丛中等人送酒来,现在知道酒没了,他只得绕着东篱转来转去,时不时嗅嗅落花,似乎想从其中嗅出酒味来。
这完全是一副酒徒酒瘾犯了却没有酒时的模样,读来让人忍俊不禁。
尾联是说:如今南海使君像当初的孔北海一样好客,一定会在春耕之时现分百榼美酒款待我。《后汉书·孔融传》载:孔融“宾客日盈其门,常叹曰:‘坐上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。’”
榼[kē]指古代盛酒的器具。汉孔鲋《孔丛子》卷中《儒服》:“平原君与子高饮,强子高酒曰:‘昔有遗谚:尧舜千钟,孔子百觚,子路嗑嗑,尚饮百榼。’古之圣贤无不能饮也,吾子何辞焉。”
苏轼的这首诗,能用古往今来之典,写生活中的一件小事,可见其才华之高,能将小事写得如此生动有趣,可见其性情之有趣。
好诗!好诗!
投稿信箱:1871084747@qq.com
—后台回复“早安”,每天收获新惊喜—
让我知道你在看!