影视聚合站 八卦 文章内容

中国男高音看歌剧“救场”,火遍意大利,当事人却说:“别学我”

发布时间:2021-10-19 15:49:58来源:世界音乐

很多喜欢看现场音乐表演的观众

会很期待“返场”环节

往往在这个时候,因为现场的热烈回应

音乐家们会回到舞台上,

来一段在正式节目表以外的演出

而最近,一段中国男高音在国外《茶花女》歌剧现场

“救了个场”的视频,走红了网络

视频中的女歌唱家奥洛佩萨正在演唱

而此时随着旋律,人群中突然传出一阵悠扬的歌声

歌唱家先是有些震惊,然后被动人的歌声吸引住了

她发现这位“神秘来宾”原来是来看演唱会的观众

随即,奥洛佩萨在台上表示了感谢

并把原作中的“爱人”一词改为了“谢谢”

虽然是一场“始料未及”的演出,

但一唱一和回响在这结束的时段,依然相当美妙

原来,当时是由于

这位女歌唱家在意大利演出

观众反应热烈

于是她决定返场再唱《茶花女》片段

《他或许是我想要见到的人》

不过由于是即兴,

所以有中间的男高音部分并未事先安排助唱

于是就有了媒体语境中的“救场”这一幕

而让中国观众感兴趣的

则是这位男高音的“真实身份”

意大利的一名留学生

他在社交平台上回应

自己其实是女高音歌唱家奥罗佩萨的超级粉丝

“学了几乎整部《茶花女》

把前面的一些词和旋律都背下来了。”

当晚,男高音的那一段旋律开始的时候,

他等了一个小节,

发现确实没有男高音一起唱

于是他站起来跟台上的歌唱家一起唱了起来

听起来似乎是一件“两全其美”的事儿

无论是男高音的补充

还是奥洛佩面对这个“小插曲”的反应

都无愧是一场好看的艺术

(Oropesa现场演出照)

但网友的反应却呈现了两极分化:

一种当然是称赞

“真是一种享受。”

“神仙对话。”

“有点功夫。”

但另一种,则是怀疑

这名留学生

“破坏气氛”“抢了风头”

也有人说

在不确定本人功力、歌唱家经验、现场氛围的情况下

“不是专业人士的话

这个做法是非常不提倡的”

与此同时,

这名意大利留学生也马上给出了回应

“这不是救场”。

这名意大利的留学生表示

表演结束后,他去后台向女高音表示了歉意

当时奥洛佩萨对他也说“谢谢你帮助我”

“即使这样,这个行为我本人包括所有学声乐的老师还有歌唱家们

都是非常不提倡的,

因为会影响到台上歌者,只能算是一个追星的小插曲……”

而也有专业人士在评论区给予了中肯的评价

“这个唱段在全剧里本来就是有男高音的

在没有请到男高音的情况下

这么做的效果棒极了

虽然可能会被误解

但好在台上的著名歌唱家很快明白怎么回事且未失态。”

而其实,意大利当地的媒体也报导了这一事件

他们在社交网络上称赞了刘建伟的唱功

同时,当地有名的《共和国报》也表示了赞赏

音乐菌看来

就这场表演来说

无论是留学生、歌唱家、还是现场观众

都成就了这一场美丽的意外

首先是奥洛佩萨丰富的临场经验

虽然不知道她当时的心理活动

但的确她接过了这个“梗”

完成了这一场表演

然后是留学生本人

即便这是一个“追星”行为

但如果没有此前他的刻苦练习

也无法成为这一场意外的“成就者”

然后是当时的氛围

意大利优厚的文艺土壤

让观众也更加理解这一场“意外”

而放到更大的议题里

这位中国留学生的临场发挥

以及意媒对此的积极反馈

在亚裔议题被讨论的当下

都提供了一个范本式的素材

“艺术无分国界“有了现实的映照

最后则是音乐菌作为媒体从业者的思考

在这个事件中

媒体用语其实给舆情带来了一些影响

在传播时

用了“救场”作为噱头

而这也让专业人员和读者产生了一些“误会”

毕竟对于大多数观众而言

这终究是不值得提倡的行为(虽然它美)

所以在沟通和传播中

在提供关键信息的同时

相对更为客观公正地还原

也是对媒介功能最优化的发挥

最终,也是对所有艺术作品的一种尊重啊

深厚的功力离不开坚实的基础

一套声乐初学者的声乐发声训练教材

点击视频号更多精彩内容

更多美好制造优选好物

点击阅读原文了解

© 2016-2021 ysjhz.com Inc.

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋| 影视聚合站 ( 皖ICP备16004362号-1 )