影视聚合站 教育 文章内容

“社死”和“内卷”用英语怎么说?千万别直接翻译成“social death”!

发布时间:2021-12-15 15:45:23来源:实战英语口语交流

今年的热词当中,

“社死”和“内卷”尤其火。

那什么是社死?

“社死”的全称是“社会性死亡”。

它有两层意思。

一是,在公众面前出丑丢脸,到了没脸见人的程度。

二是,遭遇网络暴力,社交往来被阻断,社会声誉毁于一旦。

那什么是“内卷”呢?

它原本是一个社会学术语,

大意是指社会文化模式发展过程中的停滞。

现在很多高校学生用内卷来指代非理性的内部竞争类似于养蛊、互相倾轧之意。

简单地说,

当人们因为竞争,

而投入得越来越多,

收效却越来越小,

甚至把自己陷入某种困境,就叫内卷。

接下来我们一起来看看“社死”和“内卷”的英文怎么说吧~

01.

“社死”用英文怎么说?

ohnosecond糟糕的一瞬

糟糕的一秒,

可以指你的大脑意识到,

你刚刚犯了一个非常严重且无法挽回的错误的那一瞬间。

“社死”就是指我们做了什么,

某一瞬间我们感觉非常尴尬,

但无法挽回。

所以用“ohnosecond”指“社死”很贴切。

比如

Davesenthisgirlfriendpicturesofhimselfwithanotherwoman,byaccident,regrettingitanohnosecondlater.

戴夫不小心把他跟另一个女人的照片发给了他女朋友,他意识到以后后悔不已。

Irealizedinthatohno-secondthatIshouldntsendmypicturewithmyex-girlfriendtomycurrentgirlfriend.

在那社死的一瞬间,我意识到,我不该把我和前任的照片发给我现任。

fallflatononesface丢脸,失败

就像我们刚开始说的,

社死也可以是一种“尴尬”。

那我们也可以用上面这个短语来表示。

比如

Itssupposedtobemyhighlight,butIwassodrunkthatIcouldntsayaword.Ifellflatonmyface.

那天本该是我的高光时刻,结果我醉到一个字都说不出来。真是社死。

Therewasanawkwardsilence.充满社死的味道。

比如

Therewasanawkwardsilence,andthenIchangedthesubject.Iwasntreadytohearherwords.

大家陷入了尴尬的沉默,然后我转开了话题。她的话我当时还听不进去。

Therewasanawkwardsilence,whennooneknewwhattosay.

当谁都不知道说什么时,出现了令人尴尬的沉默。

为什么不能用socialdeath呢?

Socialdeathistheconditionofpeople

notacceptedasfullyhumanbywidersociety.

“socialdeath”是指人们没有被更广泛的社会接受为完全的人的情况。

通常在:

种族和性别排斥、迫害、奴役和种族隔离;

政府可以将个人或群体排除在社会之外;

将那些被贴上精神疾病标签的人送往精神病院进行隔离并区别对待;

个人身份的改变(主要发生在文艺复兴时期)

等情况才能使用。

02.

“内卷”用英文怎么说?

内卷作为社会学概念,

起源于美国人类学家克利福德·格尔茨(CliffordGeertz)

1963年的著作《农业内卷化——印度尼西亚的生态变化过程》

(AgriculturalInvolution:TheProcessesofEcologicalChangeinIndonesia).

involution

英[ɪnvəlju:ʃən]美[ˌɪnvəluʃən]

n.内卷;包(内)卷;卷入;纠缠

来自于拉丁语名词involutio,动词形式为involvere,意为“包裹缠绕”(theactoraninstanceofenfoldingorentangling)。

比如

Theviolentinvolutionbetweenstudentsincollegehasadvantagesanddisadvantages.

大学激烈的内卷既有好处也有坏处。

Theinvolutioninthatcompanyisfierce.

那家公司内卷很严重。

ratrace内卷

这个很好理解,

就像笼子里的小白鼠一直不间歇地拼命奔跑。

比如

Ihadtogetoutoftheratraceandtakealookattherealworldagain.

我必须退出这种你争我夺的生活,重新看看真实的世界。

Wearetaughttobelievethatonlybygoingtothebestschoolsandgettingthebestgradescanweescapetheratraceandbuildabetterfuture.

我们被教育要相信,只有上最好的学校,取得最好的成绩,才能逃脱你死我活的竞争,创造更美好的未来。

关于“社死”和“内卷”的英文,你学会了吗?

老规矩:留个作业(记得写哦~)

翻译:再这样内卷下去,我肯定会生病。

Seeyoutomorrow~

文章都看完了,

就点个“在看”嘛↓

© 2016-2021 ysjhz.com Inc.

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋| 影视聚合站 ( 皖ICP备16004362号-1 )